英語の上達について悩んでいるアナタ! 英語を精一杯勉強しているのに、こんな経験がありましたか? 映画館でアメリカンジョークが分からなかった… 海外旅行先でネイティブとの会話がうまくいかなかった… 海外のテレビニュースの内容が理解できない… 思い通りのことが表現できない… それはあなたが本当に上達していないのではなくて、間違った目標設定をしているからかもしれません。 例えば、もし英語を日本語に訳せることを目標としているのならば、これはとても難しすぎる目標で、自分を苦しめているだけかもしれません。文化的な違いにより、日本語では訳せない表現もあります。だから、訳せないからといって自信を失わないでください。 英語はもっと簡単に学ぶことができます。まず英語だけで、水泳の級システムのように1レベルずつ上達するイメージを持ってみましょう。 本当に小さな目標でいいのです。自分が簡単に達成できる目標を作って、それらを達成していることが実は本当に英語を上達していることにつながり、自分に自信が持てるようにもなります。 目標はとても大きいものを立てるほうがいいと思っている人もいるかもしれませんが、目標が高すぎると逆に達成できなくて自信を無くし、最終的にはあきらめてしまう可能性があります。 目標設定の例として レベル1:自己紹介ができる レベル2:家族や友達のことを紹介できる レベル3:家や近所にある物が説明できる など、ほんの些細なことでいいのです。 しかしこの些細なことを積み重ねることによって、着実に英語を習得することができるようになります。 そして次回、英語を学ぶ上で大切なもう一つのことをお伝えしようと思うのでお楽しみに~! ~Alliance英会話では、このように英語の勉強法に関するアドバイスも行っています。「英語をどのように勉強したらいいのかわからない・・・」と思い悩んでいる方はぜひAlliance英会話を訪れてみてください!~
守口本校でスクールパーティーが行われました!テーマはファミリーナイト!家族や友達も連れて、一緒に英語を使って色んなアクティビティに挑戦! まず、英語で “ice breaker” と呼ばれる、自己紹介アクティビティをしたあと、生徒たちとアライアンス英会話のチームでなぞなぞバトルを繰り広げました!マット先生が出した問題が意外と難しく、多くのチームが苦戦していましたが、それぞれのチームで力を合わせて全チーム無事に解くことができました! なぞなぞバトルの後は、メンバーでカラオケに行くことに!ただ普通のカラオケではなく、英語と日本語に加えて、韓国語、フランス語、スペイン語そしてドイツ語の歌まで歌うという、とても国際的なカラオケとなりました! 次回のスクールパーティーは冬頃を予定しておりま~す☆ テーマはまた今回と異なるパーティーを予定しておりますので、次回もお楽しみに~!
いきなりですが、クイズです。 A.「アルバイト」 B.「アリバイ」 C.「シュークリーム」 英語で使えるのは? 正解: B.「アリバイ」 日本語で使われる外来語は色々な言語から入ってきました。「アルバイト」はドイツ語から、「シュークリーム」はフランス語から入ってきました。 「アリバイ」は英語で使えるけど、もともとはラテン語です。 ようするに、英語にも外来語が存在しています。 たとえば、 beef ラテン語=> フランス語=>英語 octopus 古代ギリシャ語=>ラテン語=>英語 英語の外来語はヨーロッパ系だけではありません。 実は日本語も増えてきました。和食は世界でも知られてきているので「刺身」、「寿司」、「わさび」、「うどん」などはそのままで使えるし、「椎茸」は shiitake mushrooms. そのうえ、「絵文字」、「漫画」、「空手」、「カラオケ」のような文化的な日本語も英語で使われています。 「アニメ」は逆に元々、英語のアニメーションから日本語になりましたが、「アニメ」という言葉が新しい英単語になりました。そしてこの「anime」には「和風アニメーション」のニュアンスがありますので、「animation」と違う意味です。 そして、日本語に影響を受けた英単語で以外なのは、 head honcho ( bossという意味) その発音は、「ホンチョ」ではなくて、「ハンチョウ」と言います。 みなさん、そうです。「honcho」の由来は。。。 「班長」です。
Title: The Shawshank Redemption Japanese Title (タイトル): ショーシャンクの空に Year(製作年): 1994 Director (監督): Frank Darabont Main characters and actors: Character name (actor name) Andy Dufresne (Tim Robbins ティム・ロビンス) Ellis “Red” Redding (Morgan Freeman モーガン・フリーマン) Is the story good? Yes, this is a great movie. It has good characters, and it has an interesting plot twist. So it is a movie that you can watch again and again. The movie’s story is set in a prison. Ellis “Red” Redding is in prison already, and then Andy Dufresne is sent to prison. Prison life was not good or safe, but Red and Andy could become friends, and their friendship is the main part of […]
皆さん、こんな経験がありましたでしょうか。 英語の授業で英作文を書く時に、まず日本語でアイデアを書き、辞書を引きながら、日本語のアイデアを英語に訳しました。 大変でしたね。お疲れ様です。 :) でも一生懸命訳したのに、本当の英語力は上がらなかった。 もし翻訳者になろうとしたら、そのスキルが必要なのかもしれません。しかし、英語を楽しみたい人には、難しすぎると思います。 My advice: 書く前に、まず4コマ漫画で内容を紙に描いてみてください。 4コマに、動作を中心とした簡単な絵を描く。 1. コーシーショップに行く棒人間の絵 2. サンドイッチを食べる棒人間の絵 3. Tシャツを買っている棒人間の絵 4. 家に帰る棒人間の絵 そしてその動作を簡単な英語で表現します。 1. “I went to a coffee shop.” 2. ”I ate a sandwich..” 3. “I bought a T-shirt.” 4. “I went home.” この作業に慣れると、だんだんと自然に頭の中でイメージできるようになります。 これができるようになれば、話す時にも役に立つと思います。