~ 外来語、英語 & 英語の外来語 ~
いきなりですが、クイズです。
A.「アルバイト」
B.「アリバイ」
C.「シュークリーム」
英語で使えるのは?
正解: B.「アリバイ」
日本語で使われる外来語は色々な言語から入ってきました。「アルバイト」はドイツ語から、「シュークリーム」はフランス語から入ってきました。
「アリバイ」は英語で使えるけど、もともとはラテン語です。
ようするに、英語にも外来語が存在しています。
たとえば、
beef ラテン語=> フランス語=>英語
octopus 古代ギリシャ語=>ラテン語=>英語
英語の外来語はヨーロッパ系だけではありません。
実は日本語も増えてきました。和食は世界でも知られてきているので「刺身」、「寿司」、「わさび」、「うどん」などはそのままで使えるし、「椎茸」は shiitake mushrooms.
そのうえ、「絵文字」、「漫画」、「空手」、「カラオケ」のような文化的な日本語も英語で使われています。
「アニメ」は逆に元々、英語のアニメーションから日本語になりましたが、「アニメ」という言葉が新しい英単語になりました。そしてこの「anime」には「和風アニメーション」のニュアンスがありますので、「animation」と違う意味です。
そして、日本語に影響を受けた英単語で以外なのは、
head honcho ( bossという意味)
その発音は、「ホンチョ」ではなくて、「ハンチョウ」と言います。
みなさん、そうです。「honcho」の由来は。。。
「班長」です。
Discussion